-
1 accumulation
əˌkju:mjuˈleɪʃən сущ.
1) накопление accumulation of power ≈ аккумулирование энергии Gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledge. ≈ Игра это не наука, а накопление опыта и знаний. accumulation of salts ≈ отложение солей Syn: conglomeration
2) сбор (данных, информации и т. п.)
3) скопление;
груда, масса accumulation of dirt ≈ скопление грязи
4) юр. совпадение юридических прав на одно имущество;
совпадение разных обстоятельств, в подтверждение одного факта;
соединение в одном предмете нескольких доказательств
5) коммерч. накопление капитала путем присоединения к нему невыплаченных дивидендовнакопление;
аккумуляция;
- primitive * (политэкономия) первоначальное накопление;
- * of power аккумулирование энергии;
- * of knowledge накапливание знаний сбор данных, информации и т. п. груда;
масса;
скопление;
- * of old papers кипа старых газет;
- * of trash груда мусора;
- there was an * of work while I was ill за время моей болезни накопилась масса работы( университетское) соединение в один нескольких экзаменов;
совокупная сдача экзаменов (университетское) получение одновременно нескольких ученых степеней (университетское) сдача экзаменов в более сжатые сроки, чем обычно (юридическое) совпадение юридических прав на одно имущество (юридическое) совпадение разных обстоятельств, подтверждающих один и тот же факт (финансовое) накопление капитала путем присоединения к нему невыплаченных дивидендовaccumulation аккумулирование ~ аккумуляция ~ накапливание ~ накопление;
primitive accumulation полит.-эк. первоначальное накопление ~ накопление ~ сбор данных ~ скопление;
масса, груда ~ собирание;
аккумуляция ~ совпадение юридических прав на одно имущество~ of capital накопление капитала~ of claims накопление претензий~ of savings накапливание сбереженийaudience ~ расширение аудиторииcapital ~ накопление капиталаnonfinancial capital ~ накопление нефинансового капитала~ накопление;
primitive accumulation полит.-эк. первоначальное накоплениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > accumulation
-
2 accumulation
[əˌkjuːmjə'leɪʃ(ə)n]сущ.1) накопление, аккумулированиеGamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledge. — Охотоведение - это не наука, а накопление опыта и знаний.
2) сбор (данных, информации)3) скоплениеaccumulation of salts — мед. отложение солей
Syn:4) юр.5) фин. накопление капитала путём присоединения к нему невыплаченных дивидендов -
3 zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged
Общая лексика: зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватаУниверсальный англо-русский словарь > zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged
-
4 zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge
Общая лексика: зона на леднике, где таяние захватывает от 10 до 50% годовой аккумуляции, но талаУниверсальный англо-русский словарь > zone on a glacier where melting covers from 10 to 50% of the annual accumulation, but melt water freezes in the below layers of firn, not allowing for liquid discharge
-
5 zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow
Общая лексика: зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годовогоУниверсальный англо-русский словарь > zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow
-
6 share
1. сущ.1)а) эк. доля, часть (напр., рынка, имущества, доходов и т. п.); квотаproportional share, pro rata share — пропорциональная доля
in equal shares — равными долями, в равных долях
Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. — Нераздельно совладение представляет собой форму собственности, при которой имуществом владеют двое или более лиц, в равных или в неравных долях.
Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children "in equal shares". — Скорее, они составляют очень простой вариант завещания или не составляют вообще никакого завещания, в обоих этих случаях имущество будет разделено среди детей в равных долях.
See:shareowner, share tenant, share-tenant, market share, brand share, audience share, profit share, quota share, surplus share reinsuranceб) общ. доля, удел, участьI couldn't even dream that such prize would fall to my share. — Я даже не мог мечтать о том, чтобы такая удача выпала на мою долю.
2) общ. участие; рольto bear share in smth., to take share in smth. — принимать участие в чем-л.
We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. — Мы будем продолжать наше дело совместно с теми, кто, подобно нам, желает принять участие в работе на благо укрепления мира и стабильности.
3)а) фин. акция; пай (участие в капитале компании, т. е. доля собственности в компании, напр., доля в капитале взаимного инвестиционного фонда, кооператива и т. п.)See:б) фин. акция (ценная бумага, свидетельствующая о внесении определенной суммы в собственный капитал компании и подтверждающая право своего владельца на определенную часть прибыли данной компании и остатка активов при ликвидации, а обычно также и право на участие в управлении компании путем голосования на собраниях акционеров)to acquire shares — скупать [приобретать\] акции
to hold shares in a company — иметь акции какой-л. компании, владеть акциями какой-л. компании
to issue shares — выпускать [эмитировать\] акции
block [line\] of shares — пакет акций
shares are rising — акции поднимаются (в цене); курс акций растет [поднимается\]
shares are down — акции падают (в цене); курс акций снижается [падает\]
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
share market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
Syn:stock 1. 5) б)See:share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders' shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share schemeв) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается интерес ее владельца, измеряемый определенной суммой денег и включающий в себя различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, equity share, non-equity share4)а) с.-х. (плужный/плужной) лемех, (плужный/плужной) сошник, лемеш, плужник (часть плуга, сабана или косули, подрезающая пласт земли снизу)Syn:б) с.-х. сошник (рабочий орган сеялки для образования в почве бороздки, направления в нее семян и заделки их почвой)See:2)в) с.-х. (культиваторная) лапа (рабочий орган культиватора, предназначенный для подрезания поверхностного слоя почвы при рыхлении, образования в почве борозд для семян или подкормки и т. д.)Syn:2. гл.1)а) общ. делить, разделять, распределять (что-л. между несколькими лицами, направлениями использования и т. п.; также to share out); делить (что-л. с кем-л.), делиться (чем-л. с кем-л.)to share equally — делить на равные части, делить поровну
We agreed to share out money. — Мы договорились разделить деньги.
You don't need to share money. — Вам не нужно делиться деньгами.
I would like to share with you some exciting news. — Я бы хотел поделиться с вами увлекательными новостями.
See:б) общ. разделять, использовать совместно (что-л. с кем-л.)We have a very large house, but I insist that they share a room. — У нас очень большой дом, но я настаивают на том, чтобы они жили в одной комнате.
Bill and I shared an office for years. — Мы с Биллом работали в одном офисе много лет.
When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. — когда двое идут под одним зонтом, для лучшего обзора и большей безопасности зонт должен нести более высокий человек.
2)а) общ. участвовать (в какой-л. деятельности, проекте и т. п.)You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. — Вы можете участвовать в проекте присоединившись к команде поддержки, молясь за нас или оказав нам финансовую помощь.
Syn:б) эк. быть пайщиком; быть акционером (участвовать в собственном капитале компании, кооператива, взаимного инвестиционного фонда и т. п.)to share in a firm — быть акционером фирмы, участвовать в собственном капитале фирмы
3) общ. разделять (мнения, вкусы и т. п.)to share smb's opinion/views — разделять чье-л. мнение/взгляды
I fully share his opinion. — Я полностью разделяю его мнение.
He likes people who share his likes. — Ему нравятся люди, которые разделяют его пристрастия.
They all share common features. — Они все обладают общими чертами.
* * *
доля, часть (целого): 1) акция, участие в капитале компании: ценная бумага, дающая право на долю в акционерном капитале компании и на пропорциональную часть прибыли и остатка активов при ликвидации (также обычно право голоса на общих собраниях акционеров при выборах директоров и утверждении результатов деятельности компании); право собственности представлено сертификатом акции; 2) пай (акция) во взаимном фонде, кооперативе, кредитном союзе, строительном обществе; 3) участие в товариществе (общем или с ограниченной ответственностью); 4) доля рынка; = market share; 5) = Nielsen rating.* * *• 1) /vt/ разделять; 2) /vi/ принимать участие• 1) доля; 2) акция* * *акция; доля; пай. . Словарь экономических терминов .* * *1. ценная бумага, являющаяся титулом собственности на часть имущества компании; лицо, инвестирующее средства в компанию, может ограничить свою ответственность суммой стоимости акций2. долевое участие доля собственных ресурсов заемщика и кредита банка в формировании затрат или в инвестициях-----применяется в практике перестрахования, когда первоначальный страховщик удерживает на своей ответственности часть риска, а оставшуюся передает в перестрахование-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага, удостоверяющая участие ее вла-дельца в капитале акционерного общества <5>stock
См. также в других словарях:
accumulation — [[t]əkju͟ːmjʊle͟ɪʃ(ə)n[/t]] accumulations 1) N COUNT: oft N of n An accumulation of something is a large number of things which have been collected together or acquired over a period of time. Gamekeeping is not some sort of science, but an… … English dictionary
Accumulation/distribution index — is a technical analysis indicator intended to relate price and volume in the stock market. Contents 1 Formula 2 Chaikin oscillator 3 Similar indicators 4 … Wikipedia
accumulation trust — see trust Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. accumulation trust … Law dictionary
Accumulation by dispossession — is a concept presented by the Marxist academic David Harvey, which defines the neoliberal changes in many western nations, from the 1970s and to the present day, as being guided mainly by four practices. These are privatization, financialization … Wikipedia
Accumulation and Maintenance trust — Accumulation Maintenance ( A M ) trusts are a type of discretionary trust for the benefit of children and young people in England and Wales.Development and tax treatment* The concept of an A M trust emerged in England and Wales after the… … Wikipedia
But-1-ène — Représentations du but 1 ène Général … Wikipédia en Français
accumulation and maintenance trust — A trust established under section 71 of the Inheritance Tax Act 1984 which has certain tax advantages where there are young children. The beneficiaries must generally attain an interest in the income or capital of the trust fund by the time they… … Law dictionary
accumulation unit — Type of unit in a unit trust where the income is reinvested automatically, thereby increasing the price of the unit. * * * accumulation unit accumulation unit ➔ unit * * * accumulation unit UK US noun [C] FINANCE ► a share in an investment trust… … Financial and business terms
Accumulation Bond — A bond issued at an original issue discount (OID). This means that the interest accumulates but is not paid until maturity; there are no semi annual coupon payments as with most bonds. These bonds are also referred to as accrual bonds. As… … Investment dictionary
Capital accumulation — Most generally, the accumulation of capital refers simply to the gathering or amassment of objects of value; the increase in wealth; or the creation of wealth. Capital can be generally defined as assets invested with the expectation that their… … Wikipedia
Primitive accumulation of capital — is a concept introduced by Karl Marx in part 8 of the first volume of Das Kapital (in German: ursprüngliche Akkumulation , literally original accumulation or primeval accumulation ). Its purpose is to help explain how the capitalist mode of… … Wikipedia